Thomas Antonietti, 2005 :
[NB: notice identique pour les emballages MV 11207 a à c]
Le Toblerone est une des seules marques à appliquer la forme élémentaire du Cervin – le triangle – de manière aussi cohérente. Développé en 1908 par le chocolatier bernois Tobler, le Toblerone est vendu, depuis toujours, dans un emballage triangulaire. L'ours et l'aigle, les premiers logos, sont remplacés en 1970 par l'effigie du Cervin, ornant les deux extrémités de l'emballage. En 1994, la forme triangulaire est protégée par une marque déposée. Aujourd'hui, le Toblerone – tout comme le Cervin – est devenu un emblème de la Suisse.
« Emballages à l'image du Cervin, faisant partie de l'assortiment de chocolats Toblerone. Verpackungen mit dem Bild des Matterhorns aus dem Toblerone-Schokoladesortiment », in : Pascal Ruedin, Marie Claude Morand (dir.), Montagne, je te hais – Montagne, je t’adore. Voyage au cœur des Alpes, du XVIe siècle à nos jours. Berg, ich hasse dich – Berg, ich liebe dich. Eine Reise mitten durch die Alpen, vom 16. Jahrhundert bis heute, Sion : Musée cantonal des beaux-arts, Musée cantonal d’histoire ; Paris : Somogy, 2005, n° 50, pp. 132-133.
Thomas Antonietti, 2005 :
[NB: gleiche Notiz für die Verpackungen MV 11207 a bis c].
Kaum eine Fabrikationsmarke hat die elementare Form des Matterhorns – die Dreiecksform – so konsequent ein-und umgesetzt wie die Toblerone-Schokolade. Das 1908 von der Berner Schokoladenfabrik Tobler entwickelte Produkt kam von Anfang an in einer dreieckigen Verpackung auf den Markt. Als Logos dienten zuerst Adler und Bär, bevor 1970 das Matterhorn auf den beiden Kopfseiten der Verpackung erscheint. 1994 liess die Firma die Dreiecksform als ihr Marken-zeichen gesetzlich schützen. Heute ist die Toblerone – ähnlich dem Matterhorn – selber zu einem Markenzeichen der Schweiz geworden.
« Emballages à l'image du Cervin, faisant partie de l'assortiment de chocolats Toblerone. Verpackungen mit dem Bild des Matterhorns aus dem Toblerone-Schokoladesortiment », in : Pascal Ruedin, Marie Claude Morand (dir.), Montagne, je te hais – Montagne, je t’adore. Voyage au cœur des Alpes, du XVIe siècle à nos jours. Berg, ich hasse dich – Berg, ich liebe dich. Eine Reise mitten durch die Alpen, vom 16. Jahrhundert bis heute, Sion : Musée cantonal des beaux-arts, Musée cantonal d’histoire ; Paris : Somogy, 2005, n° 50, pp. 132-133.